榮州Museom村
 
慶尙北道(榮州市) ,
慶尚北道榮州市文殊面水島里的Museom村與安東河回村、醴泉的回龍浦、寧越的仙巖村一樣,都是3面環水的代表性村莊。洛東江支流乃城川與榮州川匯流,流經太白山與小白山山脈前,將村莊的三面環繞,讓村莊就像陸地上的島一樣,並完整的保存其傳統樣貌。江邊有寬廣的白沙灘,其正對面是茂密的樹林,景色非常優美。最初是潘南朴氏朴秀於17世紀中葉來到此地並開始在這裡生活,之後朝鮮英祖時期,其曾孫女女婿禮安金氏金臺也搬來此地居住。至今為止,Museom村仍為以潘南朴氏與禮安金氏兩個家族所形成的集姓村為主,現在約有48戶1000人的居民,房屋中有38棟為傳統韓屋,16棟為朝鮮後期所建的典型士大夫家屋。禮安金氏又稱為宣城金氏,現在宗親會正式稱呼為禮安金氏。海愚堂與晚竹齋特別有名,與金圭鎮家屋、金渭鎮家屋等9處被指定為慶尚北道文化財資料與民俗資料。一過了進入Museom村的水道橋,就位在左邊的海愚堂是慶尚北道民俗資料第92號。海愚堂是19世紀末義禁府都事金樂豐所建,海愚堂則是取其號,傳言海愚堂金樂豐是興宣大院君的政治建言者。海愚堂古宅的匾額是興宣大院君所題的字,裡屋還保管有興宣大院君所寫的“大隱亭”匾額。Museom村裡另一個值得仔細觀看的家屋就是被指定為慶尚北道民俗資料第93號的晚竹齋,潘南朴氏的入鄉始祖朴秀於1666年(憲宗7年)所建的房屋是Museom村里歷史最悠久的韓屋。晚竹齋位於Museom村的中心點,其匾額是石雲朴箕陽題字。村中央還有19世紀初建造的民俗資料文化財第118號晚雲古宅,房屋名稱來自建造這棟房屋的晚雲金輝杰。晚雲古宅是詩人趙芝薰的妻家,趙芝薰透過詩“別離”歌誦Museom村的美麗。除此之外,Museom村裡還有代表性的富豪宅家屋金渭鎮家屋(文化資料第360號)、沒有牆的金廷奎家屋(文化財資料第362號)、留有實學家朴珪壽墨筆的朴在淵古宅等,都是很值得一看的傳統家屋。Museom村還有一個不能錯過的景點,就是350餘年歲月間連接Museom村與江另一頭的獨木橋。直到1979年水道橋建造以前,一直都擔任Museom村唯一對外聯絡道路的要角,長度足足有150m,但橋寬不過30cm而已,進出都需依靠寬度窄長度長的獨木橋。因為梅雨季節所帶來的江水都會將橋沖走,所以獨木橋每年都需要重新修建。之後因興建了水道橋而消失的獨木橋,近來依照原本的樣貌重新復原,每年10月都會舉行“獨木橋慶典”。據說原本要建造3座橋,往農地用橋、市集用橋與學童上學用橋,現在只有往農地用橋依照傳統形式建造。

月明庵
 
全羅北道(扶安郡) ,
月明庵位於邊山半島國立公園內,建立於692年,期間不斷地遭到破壞、修復,如今只剩下一座略小的寺院。在這裡著名的不是這座廟宇,而是燦爛的夕陽美景。

南海勿巾里防潮魚付林
 
慶尙南道(南海郡) ,
70개의 크고작은 섬과 302㎞에 이르는 해안선으로 산과 바다가 조화를 이루고 있는 곳, 경남 남해에는 300년 동안 거친 파도와 바람에 맞서 마을을 지켜주고 고기를 모이게 하는 삼동면 물건리에 위치한 물건방조어부림(勿巾防潮魚付林)이 있다. 남해 12경중 10경인 물건방조어부림은 바닷가를 따라 초승달 모양으로 길이 1,500m, 너비 약 30m로 면적이 무려 23,438m나 되며 부락민들의 공공소유로 되어 있다. 나무의 높이는 대체로 10∼15m이며 상층목이 약 2,000그루이다. 이곳에는 팽나무, 상수리나무, 느티나무, 이팝나무, 푸조나무 등 낙엽수와 상록수인 후박나무 등 수종만도 100여 종류에 달해 마치 나무전시장을 방불케 한다. 빼곡하게 들어선 1만여그루 나무는 깊은 산중의 느낌을 자아낸다. 약 300년 전 마을사람들이 방풍과 방조를 목적으로 심었는데, 마을사람들은 이 숲이 해를 입으면 마을이 망한다고 믿어 잘 보호해 왔다. 일제강점기 말엽 일본인들이 목총을 만들기 위해 이 숲에서 7그루의 느티나무를 자르려고 했을 때 마을사람들은 '숲을 없애겠다면 차라리 우리를 죽여라'고 맞서 이 숲을 보호한 일도 있다. 이곳에서 전해 내려오는 전설에 의하면 전주 이씨 무림군(茂林君)의 후손이 이곳에 정착해 방풍림을 조성했다고 하며 19세기 말쯤 이 숲을 벌채하였다고 한다. 벌채후 폭풍우가 닥쳐 많은 마을 사람들이 목숨을 잃었기 때문에 숲을 헤치면 마을이 망한다는 전설이 있어 마을 사람들이 한 가지의 나무도 함부로 베는 일 없이 숲을 지켜오고 있다. 숲 속에 서 있는 이팝나무의 노거목은 서낭당나무로 되어있고, 음력 10월 15일에는 제사를 올려 마을의 평안을 빌고 있다. 산정상에서 내려다 보면 동글동글한 몽돌밭을 따라 펼쳐진 해안은 여인의 허리처럼 한껏 휘어진 모습이 장관을 이루며 남해 바다를 향해 가지를 뻗은 나무들은 남해를 지키는 수호신처럼 당당한 모습이다. 물건리는 방조어부림을 경계로 등대가 있는 포구와 논밭이 있는 물건마을로 나뉘어진다. 독일마을에서는 물건마을과 방조어부림, 그리고 포구를 한꺼번에 펼쳐 볼 수 있다. 부르기 어렵고 복잡한 이름의 물건방조어부림은 다른 세가지 이름이 있다. 첫째, 거칠고 거센 바닷바람을 막아준다고 하여 방풍림(防風林)이며, 둘째, 쉴새없이 달려드는 파도에 의한 해일이나 염해ㆍ조수를 막아준다고하여 방조림 셋째, 숲의 초록빛이 남해를 떠도는 물고기떼를 불러들인다 하여 어부림(魚付林)이다. 독일마을이 위치한 물건리는 동쪽을 향하고 있다. 그래서 마을사람들은 아침 일찍 와서 일출을 보거나 저녁 해질때 와서 월출을 보는것이 가장 좋다고 한다. 동해안에서 일출이라면 정동진을 떠올리지만 남해안에서의 일출은 물건리 일출이 유명하다 한다. 그래서 새해 첫날 새벽은 일출을 보기 위한 관광객들로 물건리는 인산인해로 넘쳐난다.  

洪川溫泉
 
江原道(洪川郡) ,
洪川溫泉為韓國唯一的江邊溫泉,風光宜人。溫泉水中含有大量的鹼性碳酸鈉,洗完後將能感受到肌膚的滑嫩,同時具有促進肌膚或皮下組織的傷口復原,相當適合肌膚美容。作為飲用時,可中和胃酸,紓緩胃酸過多的症狀,此外還有助於恢復疲勞、神經痛、風濕、高血壓、過敏性皮膚炎、慢性濕疹等症狀,而在消除脂肪、肌膚組織再生等的預防老化及美容上,更是效果卓越。

鐵原和平展望臺
 
江原道(鐵原郡) ,
和平展望臺原是指鄰近的鐵三角(平康、鐵原、金化三個地方的安全要塞)展望臺,在戰爭結束後由於周圍叢林生長茂密不敷使用,於2007年重新竣工完成。展望臺可以將江原道鐵原郡中部戰線的「非武裝地帶」及北韓地區一覽無遺,內部還展出第2地道、軍事帳篷、拷問室等模型,以及非武裝地帶的照片等。另外還設有最多可乘載50人的單軌列車,讓遊客能夠輕鬆自在地前往展望臺。登上展望臺,不僅能看到古代泰封國遺址與廣闊的鐵原平原,透過望遠鏡還能將北韓軍人的模樣盡收眼底。

注文津港
 
江原道(江陵市) ,
注文津港大多為貨船進出,是東海岸的主要漁港,約有350多艘船隻來來去去。由於地處冷暖洋流匯流的東海,因而成為盛產魷魚、玉筋魚、明太魚、鯡魚、鯷魚的漁場。剛下船的漁獲相當新鮮,能充分勾起觀光客的食欲,而能以實惠價格享用各種生魚片的特點,也吸引眾多饕客前來造訪。

La Vie d’Or渡假村
 
京畿道(華城市) ,
距離首爾約30分鐘車程的La Vie d’Or渡假村,是擁有10萬坪腹地的飯店設施。韓、中、西式餐廳俱全,另備有四季皆宜的高爾夫球場、室內外游泳池和健身俱樂部、男女三溫暖等運動設施,還有韓國境內最早最尖端的老人休養設施。 地上17層、地下1層規模的乳白色建築,和周邊的風景融為一體,有如歐洲般的異國風情。另外,渡假村附近有隆健陵、華城八景等觀光勝地,與家族成員一起規劃個兩天一夜之旅,是相當不錯的選擇。

全州站
 
全羅北道(全州市) ,
位於全州市西老松洞的全州站,於1914年11月17日作為一般車站開始營運,於 1978年3月23日被遷移至全羅線北全州-新里間的都市外環區,至1981年5月25日才被遷至牛牙洞現址,並建了新車站。全州站每天平均有6千多名乘客利用,並作為行政、教育、文化、交通的中心地帶,發揮著重要作用。